آغاز پیش‌فروش شاهنامه فـردوسی (ویراسته استاد فریدون جنیدی) چاپ ارسال به دوست
شناخت سخن‌گنج گرانبهای فردوسی که آینة تمام‌نمای فرهنگ، آیین، منش و تاریخ ایرانی است نیازمند ژرف‌کاوی و دانش گسترده و آشنایی با ویژگیهای زبان، فرهنگ و زندگی ایرانی می‌باشد، آشکار است که همگان از چنین دانش و بینشی برخوردار نمی‌باشند، پس چاره‌ای نیست به جز از اینکه فرهیختگان آشنا به روش و منش ایرانی به شناساندن ویژگیهای شاهنامه بپردازند تا خوشه‌چینان راه ایران‌شناسی و فرهنگ‌پژوهی نیز بتوانند از این سرچشمة زندگی‌بخش جرعه‌ای نوش کنند.
خرسندیم به آگاهی برسانیم که ویرایش تازه‌ای از شاهنامة فردوسی با نگرشی دگرگونه از ویراسته‌های پیشین زیر چاپ می‌باشد که در آن «برای سنجش گفتار شاهنامه چند میزان بایسته در کار» بوده است:
«زبان فارسی؛ و داد و آیین آن در سرایش گفتارها»
«زبان پهلوی؛ بدان‌روی که یک: شاهنامه ابومنصوری از آن زبان به فارسی ترجمه شده است. دو: بسا از واژه‌ها و زبانزدهای شاهنامه و نیز زبان همگانی هنگام فردوسی، برخاسته از زبان پهلوی و همانند آنست»
«زبان اوستایی؛ بدان‌روی که ریشة زبانهای ایرانی است»
«دانستن زبان تازی؛ تا بیاری آن بتوان از یک نمونة ویژه شاهنامه که بکوشش بنداری سپاهانی، بتازی ترجمه شده است، سود بردن»
«آگاهی همه سویه، از راز و رمزهای چامه و سرود پارسی»
«فرهنگ ایران باستان»
«کیش‌های ایرانی باستان»
«ستاره‌شناسی»
«سرگذشت جهان و جهانیان؛ بدان‌روی که شاهنامه کهنترین و گسترده‌ترین نامه باستانی است که امروز با نام «تاریخ» از آن یاد می‌شود»
«باستان‌شناسی»
«زمین‌پیمایی و شناخت سرزمین‌ها؛ که امروز با نام «جغرافیا» شناخته می‌شود»
«مردم‌شناسی»
«پزشکی، بدان روی که نخستین پزشکان جهان در ایران پدیدار شده‌اند»
«شناخت اسب؛ بدان‌روی که اسب را نیاکان ما بیاری گرفتند، و کهنترین سرزمین پرورش اسب ایران است، و زندگی جهان‌پهلوان ما همگان با اسب بوده و برترین یاریگر نیاکان ما، در پادرزم و نگاهبانی ایرانی اسب بوده است»
«شناخت جنگ‌افزارها، کاربرد هر یک از آنها در میدان نبرد، یا دشت نخچیر»
«آیین نبرد»
«آرایش سپاه»
«سپه‌کشی»
«میزان و سنجش خرد؛ در بررسی گفتارها و بازشناسی سخنان افزوده به شاهنامه، که خرد آنها را نمی‌پذیرد»
و...
 
طراحی گروه طراحی وب Anothervista